Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (V)  ›  097

At civilis post malam in treviris pugnam reparato per germaniam exercitu apud vetera castra consedit, tutus loco, et ut memoria prosperarum illic rerum augescerent barbarorum animi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ayleen922 am 06.08.2021
Civilis aber, nach der ungünstigen Schlacht bei den Treveri, seinen Truppen durch Germanien wiederhergestellt, lagerte bei Vetera Castra, sicher durch seine Position, und damit durch die Erinnerung an dortige Erfolge der Geist der Barbaren wachsen möge.

von selina.857 am 21.09.2013
Nach einer Niederlage im Gebiet der Trevirer stellte Civilis seine Armee im gesamten germanischen Gebiet neu auf und schlug Lager nahe der alten Festung auf. Die Position war sicher, und er hoffte, dass die Erinnerungen an frühere Siege dort den Kampfgeist seiner germanischen Krieger steigern würden.

Analyse der Wortformen

animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
at
at: aber, dagegen, andererseits
augescerent
augescere: zunehmen
barbarorum
barbarus: ungebildet, barbarisch, fremd, unkultiviert, ausländisch, wild
barbarum: Grausamkeit, Barbarentum, Kulturlosigkeit, Sprachwidrigkeit
castra
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
civilis
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
civile: bürgerlich, bürgerlich
consedit
considere: sich setzen, sich niederlassen
et
et: und, auch, und auch
exercitu
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
exercere: üben, ausüben, trainieren
germaniam
germania: Deutschland, Germanien
illic
illic: dort, an jenem Ort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
loco
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
malam
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
mala: Kinnbacken, Wange
malle: lieber wollen, vorziehen
memoria
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
per
per: durch, hindurch, aus
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
prosperarum
prosperus: glücklich, günstig, erfolgreich, erwünscht
prosper: EN: fortunate, favorable, lucky, prosperous
pugnam
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
reparato
reparare: wiedererwerben
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
tutus
tutus: geschützt, sicher
tueri: beschützen, behüten
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vetera
veter: alt, altgedient, erfahren
vetus: alt, hochbetagt
veterare: altern, alt machen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum