Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (V) (2)  ›  074

Missus in eos eques cum expeditis cohortibus ambigue certavit; mox cessere hostes et sequentibus diebus crebra pro portis proelia serebant, donec adsiduis damnis intra moenia pellerentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adsiduis
adsiduus: EN: constant, regular, EN: tribute/tax payer, rich person
ambigue
ambigue: EN: ambiguously, equivocally
ambiguus: schwankend, zweideutig, EN: changeable, doubtful, ambiguous, wavering, fickle
cessere
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
certavit
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
cessere
cessare: zögern, säumen, aussetzen
cohortibus
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
crebra
creber: zahlreich, häufig, dicht gedrängt, üppig
crebra: EN: repeatedly
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
damnis
damnum: Einbuße, Schaden, Verlust, Aufwand
diebus
dies: Tag, Datum, Termin
donec
donec: bis, solange, solange bis, solange als
eques
eques: Reiter, Ritter
et
et: und, auch, und auch
expeditis
expedire: freisetzen, entfesseln, entbinden, losmachen, freilassen
expeditus: einsatzbereit, kampfbereit, unbehindert
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Missus
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
moenia
moene: Stadtmauern, Bollwerke
mox
mox: bald
pellerentur
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
portis
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
proelia
proelium: Kampf, Schlacht
sequentibus
sequens: folgend, folgend, EN: following
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
serebant
serere: säen, zusammenfügen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum