Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (V)  ›  071

Proximus annus civili bello intentus quantum ad iudaeos per otium transiit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julia.y am 31.07.2022
Das nächste Jahr, beschäftigt mit Bürgerkrieg, soweit es die Juden betraf, verging in Ruhe.

von konradt9893 am 19.08.2015
Während das folgende Jahr vom Bürgerkrieg überschattet war, verlief es für die Juden friedlich.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
annus
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
civili
civile: bürgerlich, bürgerlich
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
intentus
intendere: richten auf, beabsichtigen, sich anstrengen
intentus: gespannt, angespannt, konzentriert, das Ausstrecken, closely attentive
iudaeos
judaeus: EN: of/relating to the Jews, Jewish, Jewish person
otium
otium: Freizeit, Ruhe, freie Zeit, Muße
per
per: durch, hindurch, aus
Proximus
proximus: der nächste
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
quantus: wie groß
transiit
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum