Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (V)  ›  069

Et comprimere coeptantem cestium gallum syriae legatum varia proelia ac saepius adversa excepere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maryam.n am 21.11.2023
Und Cestius Gallus, Legat von Syrien, der es zu unterdrücken versuchte, empfing verschiedene Schlachten, und häufig ungünstige.

von pascal.932 am 09.02.2020
Verschiedene Schlachten, größtenteils erfolglose, begleiteten Cestius Gallus, den Statthalter von Syrien, als er versuchte, den Aufstand niederzuschlagen.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adversa
adversa: Gegnerin, Feindin
adversare: EN: apply (the mind), direct (the attention)
adversum: EN: opposite, against, in opposite direction, opposite, against, towards
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
cestium
cestos: EN: band supporting breasts (esp. girdle of Venus)
coeptantem
coeptare: anfangen, beginnen
comprimere
comprimere: zusammendrücken, zusammenpressen
Et
et: und, auch, und auch
excepere
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
gallum
callis: Fußsteig, Triftweg, path
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callus: Schwiele, callus, rooster
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
legatum
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
proelia
proelium: Kampf, Schlacht
saepius
saepe: oft, häufig
syriae
syria: das Land Syrien
varia
variare: abwechseln, variegate
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum