Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (V) (1)  ›  006

Sed quoniam famosae urbis supremum diem tradituri sumus, congruens videtur primordia eius aperire.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aperire
aperire: öffnen, offenbaren, aufdecken
congruens
congruens: übereinstimmend, EN: agreeing, according, consistent, EN: congruent, corresponding to, similar, matching
congruere: übereinstimmen, EN: agree, coincide, correspond, be consistent, EN: unite, combine, come together
diem
dies: Tag, Datum, Termin
sumus
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
famosae
famosus: berühmt, berüchtigt, EN: famous, noted, renowned
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
primordia
primordium: Uranfang, EN: first beginning, origin, commencement, beginnings
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
Sed
sed: sondern, aber
supremum
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
supremum: zum letzenmal, EN: funeral rites (pl.) or offerings
tradituri
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum