Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (V)  ›  005

His cum copiis finis hostium ingressus composito agmine, cuncta explorans paratusque decernere, haud procul hierosolymis castra facit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leyla.b am 31.07.2019
Er drang mit seinen Truppen in Feindesgebiet ein, in Schlachtformation, erkundete sorgfältig das Gebiet und kampfbereit, und schlug sein Lager nicht weit von Jerusalem auf.

von sebastian.d am 08.12.2020
Mit diesen Streitkräften in das Gebiet der Feinde eingedrungen, seine Armee in Schlachtordnung aufgestellt, alles erkundend und bereit, die Entscheidung zu treffen, schlägt er nicht weit von Hierosolyma sein Lager auf.

Analyse der Wortformen

agmine
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
composito
componere: zusammensetzen, zusammenlegen, konstruieren, erdichten, ordnen, beruhigen, verfassen, beenden, vergleichen
composito: EN: by prearrangement
compositum: wohlgeordnet, security, law and order
compositus: zusammengesetzt, wohlgeordnet, regular, matching, suitable/trained/qualified
copiis
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cuncta
cuncta: Alle (Plural)
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
decernere
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
explorans
explorare: erkunden, auskundschaften, prüfen, untersuchen
facit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
finis
finire: beenden, begrenzen, abgrenzen, beendigen, festsetzen
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
hierosolymis
hierosolyma: EN: Jerusalem (Hebrew)
hierosolymum: EN: Jerusalem (pl.) (Hebrew)
His
hic: hier, dieser, diese, dieses
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
ingressus
ingredi: hineinschreiten, eintreten
ingressus: das Einherschreiten, Eintritt
paratusque
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
usque: bis, in einem fort
procul
procul: fern, weithin, weit weg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum