Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus)  ›  344

Fuerit, exposui, referam nunc interiorem ac familiarem eius vitam quibusque moribus atque fortuna domi et inter suos egerit a iuventa usque ad supremum vitae diem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von louis.c am 10.05.2020
Nachdem das erledigt ist, werde ich sein privates und familiäres Leben beschreiben und erzählen, was für ein Mensch er zu Hause und in seiner Familie war, und wie er von seiner Jugend bis zu seinem letzten Lebenstag gelebt hat.

von elija942 am 12.03.2015
Dem sei wie ihm wolle, ich habe es dargelegt, ich werde nunmehr sein inneres und vertrautes Leben schildern und berichten, mit welchem Charakter und Schicksal er zu Hause und unter den Seinen von der Jugend bis zum höchsten Tag seines Lebens gewirkt hat.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
diem
dies: Tag, Datum, Termin
domi
domus: Haus, Palast, Gebäude
egerit
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
egerere: heraustragen, äußern
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
exposui
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen
familiarem
familiaris: freundschaftlich, häuslich, vertraut, zur Familie gehörig, zum Haus gehörig
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
Fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
interiorem
interior: Eingeweide, der innere, das innere, die innere, interior, middle
iuventa
iuventa: Jugend
moribus
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
quibusque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
referam
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
supremum
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
supremum: zum letzenmal
usque
usque: bis, in einem fort
vitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum