Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (V) (1)  ›  017

Id levamen; et continuum sex dierum iter emensi septimo pulsis cultoribus obtinuere terras, in quis urbs et templum dicata.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

continuum
continuum: EN: continuum
continuus: zusammenhängend, EN: incessant/unremitting, constantly repeated/recurring, EN: continuous, connected/hanging together, EN: attendant, one who is alw
cultoribus
cultor: Bauer, Bebauer, Bewohner, Verehrer, EN: inhabitant
dicata
dicare: segnen, weihen, widmen
dicatus: EN: dedicated
dierum
dies: Tag, Datum, Termin
emensi
emetiri: EN: measure out
et
et: und, auch, und auch
Id
id: das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iter
ire: laufen, gehen, schreiten
Id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iter
iter: Reise, Weg, Marsch
levamen
levamen: Linderungsmittel, EN: alleviation, solace
obtinuere
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
pulsis
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
septimo
septem: sieben, EN: seven
sex
sex: sechs
templum
templum: Tempel, heiliger Ort
terras
terra: Land, Erde
urbs
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum