Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (V)  ›  017

Id levamen; et continuum sex dierum iter emensi septimo pulsis cultoribus obtinuere terras, in quis urbs et templum dicata.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leopold.913 am 28.08.2024
Das war Erleichterung; und nach einer ununterbrochenen Reise von sechs Tagen erlangten sie am siebten Tag, nachdem die Bewohner vertrieben waren, die Ländereien, in denen eine Stadt und ein Tempel geweiht wurden.

von ahmed823 am 10.07.2019
Dies verschaffte ihnen Erleichterung; nach einem sechstägigen Marsch vertrieben sie am siebten Tag die ortsansässige Bevölkerung und nahmen das Land in Besitz, wo sie eine Stadt und einen Tempel gründeten.

Analyse der Wortformen

continuum
continuum: EN: continuum
continuus: zusammenhängend, constantly repeated/recurring, connected/hanging together, one who is alw
cultoribus
cultor: Bauer, Bebauer, Bewohner, Verehrer
dicata
dicare: segnen, weihen, widmen
dicatus: EN: dedicated
dierum
dies: Tag, Datum, Termin
emensi
emetiri: EN: measure out
et
et: und, auch, und auch
Id
id: das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iter
ire: laufen, gehen, schreiten
Id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iter
iter: Reise, Weg, Marsch
levamen
levamen: Linderungsmittel, solace
obtinuere
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
pulsis
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
septimo
septem: sieben
sex
sex: sechs
templum
templum: Tempel, heiliger Ort
terras
terra: Land, Erde
urbs
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum