Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (V) (4)  ›  155

Cerialis miraculo magis quam metu derexit classem, numero imparem, usu remigum, gubernatorum arte, navium magnitudine potiorem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

arte
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
arte: eng, dicht, straff
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
Cerialis
ceria: EN: beverage made from grain
cerium: Gewächs mit Honigwaben-Form
classem
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
gubernatorum
gubernare: steuern
gubernator: Steuermann, Pilot
derexit
derigere: EN: soften, remove hardness, EN: direct, steer, guide, align, point, EN: arrange/set in line/direction, EN: mark/fix (boundary), EN: point, EN:
imparem
impar: ungleich, EN: unequal (size/number/rank/esteem)
Cerialis
lis: Streit, Prozess, Prozess
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magnitudine
magnitudo: Größe, Ausmaß, Umfang
magis
magus: Magier
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
miraculo
miraculo: EN: wonderfully
miraculum: Wunder, EN: wonder, marvel
miraculus: EN: freakish, deformed (persons)
navium
navis: Schiff
numero
numerare: zählen
numero: an der Zahl
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
potiorem
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
remigum
remex: Ruderer, Ruderknecht, EN: oarsman, rower
usu
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum