Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (V) (3)  ›  146

Aliud agmen turbare classem, inicere vincla, trahere puppis; utque ad fallendum silentio, ita coepta caede, quo plus terroris adderent, cuncta clamoribus miscebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agmen
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adderent
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
Aliud
alius: der eine, ein anderer
caede
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
clamoribus
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
classem
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
coepta
coepere: anfangen, beginnen
coeptare: anfangen, beginnen
coeptum: Unternehmen, Unternehmen, EN: undertaking (usu.pl.), enterprise, scheme
coeptus: begonnen, begonnen, EN: begun, started, commenced, EN: beginning, undertaking
cuncta
cuncta: Alle (Plural)
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
fallendum
fallere: betrügen, täuschen
inicere
inicere: hineinwerfen, einflößen
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
miscebant
miscere: mischen, mengen
plus
multum: Vieles
plus: mehr
puppis
puppis: Heck, Hinterdeck
utque
que: und
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
silentio
silentium: Stille, Schweigen, Ruhe
terroris
terror: Schrecken, Furcht
trahere
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
turbare
turbare: stören, verwirren
vincla
vinclum: Fessel, Band, Ketten
utque
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum