Neque ut in pedestri acie comminus certabatur, sed tamquam navali pugna vagi inter undas aut, si quid stabile occurrebat, totis illic corporibus nitentes, vulnerati cum integris, periti nandi cum ignaris in mutuam perniciem implicabantur.
von lillie843 am 30.08.2019
Weder wurde wie in einer Infanteriesschlacht Mann gegen Mann gekämpft, sondern wie in einer Seeschlacht umherirrend zwischen Wellen oder, wenn sich etwas Stabiles ereignete, mit ganzen Körpern sich dort anstrengend, wurden Verwundete mit Unversehrten, Schwimmkundige mit Unkundigen in gegenseitige Vernichtung verstrickt.
von lukas.a am 16.02.2017
Sie kämpften nicht wie in einer üblichen Infanterieschlacht im Nahkampf, sondern trieben wie in einer Seeschlacht zwischen den Wellen, und wenn sie festen Grund fanden, stemmten sie sich mit aller Kraft dagegen. Verwundete und Unversehrte, gute Schwimmer und Nichtschwimmer - alle wurden in gegenseitiger Vernichtung verwickelt.