Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  092

Igitur civilis desciscendi certus, occultato interim altiore consilio, cetera ex eventu iudicaturus, novare res hoc modo coepit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von miran.8938 am 23.08.2017
So hatte er sich entschlossen zu rebellieren, wobei er seine tieferen Pläne vorerst verborgen hielt und abwartete, wie sich die Ereignisse entwickeln würden, bevor er weitere Entscheidungen treffen würde, und begann auf diese Weise seine revolutionären Handlungen.

von ilay.q am 10.04.2022
Entschlossen für eine bürgerliche Revolte, wobei er inzwischen seinen tieferen Plan verbarg, beabsichtigte er, das Übrige vom Ausgang her zu beurteilen, begann er auf diese Weise die Revolution anzetteln.

Analyse der Wortformen

altiore
altus: hoch, tief, erhaben
certus
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
cetera
ceterus: übriger, anderer
cetera: EN: for the rest, otherwise
civilis
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
civile: bürgerlich, bürgerlich
coepit
coepere: anfangen, beginnen
consilio
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
desciscendi
desciscere: sich lossagen, abfallen, abweichen, sich abwenden
eventu
eventus: Erfolg, Ausgang, Schicksal, Ergebnis, result, success
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
igitur
igitur: daher, also, folglich
icere: treffen
interim
interim: einstweilen, inzwischen, unterdessen, in the meantime
iudicaturus
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
modo
modus: Art (und Weise)
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
novare
novare: erneuern
occultato
occultare: verbergen, verstecken
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum