Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV) (2)  ›  084

Id bellum quibus causis ortum, quanto externarum sociarumque gentium motu flagraverit, altius expediam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

altius
alte: hoch, erhaben, von oben
altus: hoch, tief, erhaben
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
causis
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
gentium
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
expediam
expedire: freisetzen, entfesseln, entbinden, losmachen, freilassen
expedius: frei, leicht
externarum
externus: außen, außen befindlich, fremd, ausländisch, auswärts
flagraverit
flagrare: lodern, brennen, EN: be on fire
Id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
motu
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
ortum
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
ortus: Aufgang, Ursprung, Entstehung
quanto
quanto: um wie viel
quantus: wie groß
sociarumque
que: und
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sociarumque
socia: EN: associate/partner (female)
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum