Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  071

Sed vilis et nocens reus protegi non poterat: quippe sorani sancta memoria; celer professus sapientiam, dein testis in baream, proditor corruptorque amicitiae cuius se magistrum ferebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yasmine.k am 28.04.2018
Doch es gab keine Möglichkeit, diesen wertlosen und schuldigen Angeklagten zu schützen: Schließlich wurde Soranus' Andenken als heilig betrachtet, während Celer, der behauptete, ein Philosoph zu sein, aber dann gegen Barea aussagte, die Freundschaft, deren Lehrer er sich nannte, verraten und korrumpiert hatte.

von gustav.u am 06.03.2021
Aber der wertlose und schuldige Angeklagte konnte nicht geschützt werden: Wahrlich, heilig war die Erinnerung an Soranus; Celer, der Weisheit beansprucht hatte, wurde dann zum Zeugen gegen Barea und war Verräter und Verderber der Freundschaft, deren Lehrer er sich nannte.

Analyse der Wortformen

amicitiae
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, bond between friends
amicitiae: Freundschaft
baream
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
celer
celare: verbergen, verheimlichen, gefrieren
celer: schnell, rasch
corruptorque
corruptor: Verderber, Verführer, briber
que: und
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
dein
dein: dann, danach, hierauf, anschließend
et
et: und, auch, und auch
ferebat
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
magistrum
magister: Lehrer, Lehrerin, Meister, Aufseher, Leiter
memoria
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
nocens
nocens: schädlich, nachteilig, gefährlich
nocere: schaden
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
poterat
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
proditor
prodere: hervorbringen, bekanntmachen, preisgeben, verraten, überliefern
prodire: hervorgehen, vorgehen, am Kampf teilnehmen
proditor: Verräter
professus
profiteri: offen erklären, bekennen
protegi
protegere: beschützen
quippe
quippe: freilich
reus
reus: Angeklagter, Sünder
sancta
sancire: heiligen
sanctus: geheiligt, erhrwürdig, heilig
sapientiam
sapientia: Weisheit, Einsicht
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
Sed
sed: sondern, aber
testis
testa: Scherbe, Ziegelstein
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge
testum: EN: earthenware pot/vessel (esp. placed as lid over food and heaped with coals)
vilis
vilis: wertlos, billig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum