Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  605

Advocata contione iussa numinis, suos ptolemaeique visus, ingruentia mala exponit: vulgus aversari regem, invidere aegypto, sibi metuere templumque circumsedere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fabian933 am 08.03.2023
Nach der Versammlung des Volkes erklärte sie die göttlichen Weisungen, ihre eigenen und Ptolemäus' Visionen sowie die herannahenden Gefahren: wie das Volk seinen König ablehnte, Ägypten mit Feindseligkeit begegnete, um seine eigene Sicherheit fürchtete und den Tempel umzingte.

von keno904 am 31.01.2016
Nach Einberufung einer Versammlung trägt sie die Befehle der Gottheit, ihre eigenen und die Visionen des Ptolemaeus sowie die drohenden Übel vor: Das Volk wendet sich vom König ab, ist Aegyptus feindlich gesinnt, fürchtet um sich selbst und umlagert den Tempel.

Analyse der Wortformen

advocata
advocare: herbeirufen, berufen, einladen
advocata: EN: helper (female), supporter, counselor
aegypto
aegyptus: EN: Egypt
aversari
aversari: zurückschrecken, zurückzucken
circumsedere
circumsedere: belagern, bestürmen
contione
contio: Versammlung, die Versammelten, Volksrede
exponit
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen
ingruentia
ingruere: auf jemanden losstürzen
invidere
invidere: missgönnen, mit Neid betrachten, beneiden
iussa
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussum: Befehl, Anordnung, Geheiß
mala
malum: Unheil, Übel, Leid
mala: Kinnbacken, Wange
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
metuere
metuere: (sich) fürchten
numinis
numen: Wink, Geheiß, Gebot, göttlicher Wille
regem
rex: König
sibi
sibi: sich, ihr, sich
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
templumque
que: und
templum: Tempel, heiliger Ort
visus
visus: Sehen, Blick
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen
vulgus
vulgus: Volk, Pöbel, Masse

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum