Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  604

Tum minax facies scydrothemidi offertur ne destinata deo ultra moraretur: cunctantem varia pernicies morbique et manifesta caelestium ira graviorque in dies fatigabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von azra8965 am 07.08.2013
Dann wurde Scydrothemis eine drohende Erscheinung dargeboten, damit er die dem Gott bestimmten Dinge nicht weiter verzögere: Ihn zögernd, zermürbten verschiedene Vernichtungen und Krankheiten sowie der offenkudnige Zorn der Himmlischen, der von Tag zu Tag schwerwiegender wurde.

von liv.q am 04.01.2023
Dann erschien Scydrothemis eine drohende Vision, die ihn warnte, nicht länger zu zögern, was dem Gott bestimmt war: Während er weiter zauderte, zerrten verschiedene Katastrophen, Krankheiten und der offensichtliche Zorn der Götter an ihm, und wurden mit jedem Tag schlimmer.

Analyse der Wortformen

Tum
tum: da, dann, darauf, damals
minax
minax: trotzig, drohend, emporragend
facies
facere: tun, machen, handeln, herstellen
facies: Aussehen, Gesicht, äußere Erscheinung, Beschaffenheit, Gestalt, Angesicht
offertur
offerre: entgegenbringen, anbieten, darbieten, bieten
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
destinata
destinare: bestimmen, beschließen
destinata: bestimmt, festgesetzt
destinatum: Ziel, bestimmt, festgesetzt, object aimed at
destinatus: bestimmt, festgesetzt
deo
deus: Gott
ultra
ultra: jenseits (von), weiter hinaus
moraretur
morari: aufhalten, verzögern, sich aufhalten, verweilen
cunctantem
cunctans: zögernd, unentschlossen, tardy
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
varia
variare: abwechseln, variegate
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd
pernicies
pernicies: Vernichtung, Verderben, Untergang
morbique
morbus: Krankheit, Schwäche
que: und
et
et: und, auch, und auch
manifesta
manifestare: EN: make visible/clearer/evident/plain
manifestus: offenbar, offenkundig, bei etwas ertappt
caelestium
caeleste: himmlische Sachen/Dinge, übernatürliche Sachen/Dinge
caelestis: himmlisch, göttlich, übernatürlich
ira
ira: Zorn
irare: verärgert sein, wütend werden
graviorque
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
que: und
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
dies
dies: Tag, Datum, Termin
fatigabat
fatigare: abhetzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum