Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV) (13)  ›  603

Atque interim triennio exacto ptolemaeus non studium, non preces omittere: dignitatem legatorum, numerum navium, auri pondus augebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
augebat
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
auri
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
dignitatem
dignitas: Würde, Stellung
exacto
exactus: genau
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
interim
interim: einstweilen, inzwischen, unterdessen, EN: meanwhile, in the meantime
legatorum
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legator: Erblasser, Erblasser, EN: will-writer
legatum: Legat, Legat, EN: bequest, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
navium
navis: Schiff
non
non: nicht, nein, keineswegs
numerum
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
omittere
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
pondus
pondus: Gewicht, Eindruck, Masse
preces
prex: Bitte, Gebet
studium
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
triennio
triennium: Zeitraum von drei Jahren, EN: three years

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum