Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  555

Cerialis turbidis rebus intrepidus et fugientis manu retrahens, intecto corpore promptus inter tela, felici temeritate et fortissimi cuiusque adcursu reciperatum pontem electa manu firmavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jette.9986 am 28.02.2014
Cerialis, unerschrocken in turbulenten Umständen und die fliehenden Männer mit seiner Hand zurückziehend, mit entblößtem Körper hervorragend zwischen den Waffen, mit glücklicher Verwegenheit und durch das Heranstürmen aller Tapfersten, sicherte die zurückgewonnene Brücke mit einer auserwählten Schar.

von arthur933 am 25.04.2019
Inmitten des Chaos zeigte Cerialis keine Furcht, als er fliehende Soldaten packte und sie zurückzog. Sich den Feindwaffen aussetzend, gelang es ihm durch eine Kombination aus glücklichem Wagemut und der Unterstützung seiner tapfersten Männer, die ihm zu Hilfe eilten, die Brücke zurückzuerobern und sie mit ausgewählten Truppen zu sichern.

Analyse der Wortformen

Cerialis
ceria: EN: beverage made from grain
cerium: Gewächs mit Honigwaben-Form
lis: Streit, Prozess, Prozess
turbidis
turbidus: verworren, unruhig, trüb
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
intrepidus
intrepidus: unerschrocken, fearless, untroubled
et
et: und, auch, und auch
fugientis
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
retrahens
retrahere: zurückziehen, abhalten, zurückholen, zurückschleppen
intecto
integere: bedecken
intectus: ungedeckt
corpore
corpus: Körper, Leib
promptus
promere: hervorholen
promptus: Sichtbarkeit, gleich zur Hand, bereit, entschlossen, bereitwillig, brought forward, manifest, disclosed
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
tela
tela: Gewebe, Munition, Gewebsschicht
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß
felici
felix: glücklich, fruchtbar, erfolgreich
temeritate
temeritas: Zufall, Tollkühnheit
et
et: und, auch, und auch
fortissimi
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
cuiusque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
adcursu
adcurrere: EN: run/hasten to (help)
adcursus: EN: rushing up (to see or give help)
reciperatum
reciperare: EN: restore, restore to health
pontem
pons: Brücke
electa
electa: ausgewählt, one chosen
electum: ausgewählt, ausgewählt, choice bits
electus: auserlesen, ausgewählt, select, picked
eligere: auswählen, wählen
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
firmavit
firmare: befestigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum