Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV) (12)  ›  555

Cerialis turbidis rebus intrepidus et fugientis manu retrahens, intecto corpore promptus inter tela, felici temeritate et fortissimi cuiusque adcursu reciperatum pontem electa manu firmavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adcursu
adcurrere: EN: run/hasten to (help), EN: run/hasten to (help)
adcursus: EN: rushing up (to see or give help)
Cerialis
ceria: EN: beverage made from grain
cerium: Gewächs mit Honigwaben-Form
corpore
corpus: Körper, Leib
electa
electa: ausgewählt, EN: candidate, one chosen
electum: ausgewählt, ausgewählt, EN: dainties (pl.), choice bits
electus: auserlesen, ausgewählt, EN: chosen, select, picked
eligere: auswählen, wählen
et
et: und, auch, und auch
felici
felix: glücklich, fruchtbar, erfolgreich
firmavit
firmare: befestigen
fortissimi
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
fugientis
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
intecto
integere: bedecken
intectus: ungedeckt, EN: uncovered
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
intrepidus
intrepidus: unerschrocken, EN: undaunted, fearless, untroubled
Cerialis
lis: Streit, Prozess, Prozess
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
pontem
pons: Brücke
promptus
promere: hervorholen
promptus: Sichtbarkeit, gleich zur Hand, bereit, entschlossen, bereitwillig, EN: set forth, brought forward, manifest, disclosed, EN: readiness
reciperatum
reciperare: EN: restore, restore to health
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
retrahens
retrahere: zurückziehen, abhalten, zurückholen, zurückschleppen
tela
tela: Gewebe, Munition, Gewebsschicht
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß
temeritate
temeritas: Zufall, Tollkühnheit, EN: rashness
turbidis
turbidus: verworren, unruhig, trüb

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum