Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  546

Et tamen, quod roboris sit, belgas secum palam aut voto stare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von diana835 am 11.01.2021
Und dennoch, welche Kraft auch immer vorhanden sein mag, stehen die Belgier entweder offen oder wunschgemäß an ihrer Seite.

von matthias.8817 am 18.09.2020
Dennoch standen die Belgier, soweit sie Kraft hatten, entweder offen oder in ihren Herzen auf ihrer Seite.

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
belgas
belga: Belger (Gallier)
Et
et: und, auch, und auch
palam
pala: Spaten, Schaufel
palam: öffentlich, publicly
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
roboris
robur: Kraft, Stärke, Kernholz, Stützpunkt, Tüchtigkeit
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
stare
stare: stehen, stillstehen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
voto
votare: verbieten, verhindern
votum: gelobtes Opfer, Gelübte, Wunsch, Bitte
vovere: weihen, segnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum