Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  501

Si ex eo, quod aut inter se loquantur aut succlamationibus apud contionantem imperatorem significent, quid sentiant, coniectandum sit, palam uociferatos esse aut imperatorem in prouincia retenturos aut cum eo in italiam uenturos esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von colin.w am 28.05.2017
Wenn man aus ihren Gesprächen untereinander und ihren Rufen während der Rede des Kommandeurs schließen kann, erklärten sie unmissverständlich, dass sie den Kommandeur entweder in der Provinz behalten oder ihm nach Italien folgen würden.

Analyse der Wortformen

Si
si: wenn, ob, falls
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
loquantur
loqui: reden, sprechen, sagen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
succlamationibus
succlamatio: Zuruf
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
contionantem
contionari: EN: address assembly, deliver public speech
imperatorem
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
significent
significare: Zeichen geben
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
sentiant
sentire: fühlen, denken, empfinden
coniectandum
coniectare: vermuten, think, imagine, infer, guess, conclude
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
palam
pala: Spaten, Schaufel
palam: öffentlich, publicly
uociferatos
vociferari: schreien, ausrufen, laut ausprechen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
imperatorem
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
prouincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
retenturos
retendere: festhalten
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
italiam
italia: Italien
uenturos
venire: kommen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum