Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV) (11)  ›  543

Romanus exercitus castra fossa valloque circumdedit, quis temere antea intutis consederat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

antea
antea: früher, vorher, EN: before, before this
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
circumdedit
circumdare: umgeben, herumlegen
consederat
considere: sich setzen, sich niederlassen
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
fossa
fodere: stochern, graben
fossa: Graben, Grube, Vertiefung, Kanal
intutis
intutus: ungeschützt, EN: defenseless
valloque
que: und
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
Romanus
romanus: Römer, römisch
temere
temere: zufällig, unbesonnen, EN: rashly, blindly
valloque
vallare: verschanzen, schützend umgeben
vallum: Wall, Verschanzung, EN: wall, rampart
vallus: Pfahl, Palisade, Stamm

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum