Compulit inde in urbem fidenas valloque circumdedit; sed neque scalis capi poterat urbs alta et munita neque in obsidione vis ulla erat, quia frumentum non necessitati modo satis, sed copiae quoque abunde ex ante convecto sufficiebat.
von fabienne.r am 15.07.2015
Er trieb sie dann in die Stadt Fidenae und umgab sie mit einem Wall; doch weder konnte die hohe und befestigte Stadt mit Leitern eingenommen werden, noch gab es irgendeine Kraft in der Belagerung, weil das Getreide nicht nur für die Notwendigkeit ausreichte, sondern auch reichlich für den Überfluss aus dem zuvor Gesammelten vorhanden war.
von valerie.r am 02.01.2020
Er trieb sie in die Stadt Fidenae zurück und umschloss sie mit Belagerungswällen. Allerdings war die Stadt zu hoch und zu gut befestigt, um mit Leitern erstürmt zu werden, und eine Belagerung wäre sinnlos gewesen, da sie mehr als genug Vorräte hatten - nicht nur das, was sie benötigten, sondern reichlich darüber hinaus.