Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV) (11)  ›  542

Plerique culpabant cerialem passum iungi quos discretos intercipere licuisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cerialem
ceria: EN: beverage made from grain
culpabant
culpare: tadeln, schelten, missbilligen, beschuldigen, die Schuld geben
discretos
discernere: unterscheiden, trennen
discretus: EN: separate, situated/put apart
intercipere
intercipere: mitten auf dem Weg auffangen
iungi
iungere: vereinigen, verbinden, anschließen, paaren
iuncus: Binse, EN: rush
licuisset
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
passum
pandere: ausbreiten
passum: EN: raisin-wine
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
Plerique
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
que: und
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum