Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV) (11)  ›  532

Et laudatorum principum usus ex aequo quamvis procul agentibus: saevi proximis ingruunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agentibus
agens: EN: efficient, effective, powerful, EN: advocate, pleader
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
aequo
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen
aequo: ebnen, planieren, gleichmachen
aequum: Gleichheit, Bodenhöhe, Fläche, Ebene, flaches Feld, Meer, Meeresfläche
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
Et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
ingruunt
ingruere: auf jemanden losstürzen
laudatorum
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
laudator: Lobredner, EN: praiser, one who praises
principum
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
procul
procul: fern, weithin, weit weg
proximis
proximus: der nächste
quamvis
quamvis: beliebig, beliebig, EN: however much, EN: however much
saevi
saevire: toben, rasen, wüten
saevus: wild, tobend
usus
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum