Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV) (11)  ›  525

Quot proeliis adversus cimbros teutonosque, quantis exercituum nostrorum laboribus quove eventu germanica bella tractaverimus, satis clarum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
bella
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
cimbros
cimber: EN: Cimberi (pl.), a German tribe, invaded Gaul - in Caesar's "Gallic War"
clarum
claros: EN: beetle infesting beehives
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
eventu
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
eventus: Erfolg, Ausgang, Schicksal, Ergebnis, EN: outcome, result, success
exercituum
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
germanica
germanicus: germanisch, deutsch, EN: German, EN: Germanicus
laboribus
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
nostrorum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
proeliis
proelium: Kampf, Schlacht
quantis
quantus: wie groß
teutonosque
que: und
Quot
quot: wie viele
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
teutonosque
teutonus: EN: Teutoni, German tribe from Baltic, migrated w/Cimbri, smashed by Marius 102 BC
tractaverimus
tractare: behandeln, bearbeiten, ziehen, schleppen, schleifen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum