Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  522

Tunc recepti in eadem castra, et edictum per manipulos ne quis in certamine iurgiove seditionem aut cladem commilitoni obiectaret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von janis.a am 28.02.2019
Nachdem sie zurückgebracht worden waren in dasselbe Lager, wurde durch die Truppeneinheiten verkündet, dass niemand im Streit oder Kampf einen Kameraden wegen Aufruhr oder Niederlage beschuldigen dürfe.

von luise9962 am 23.05.2019
Daraufhin wurden sie zurück ins Lager gebracht, und es erging ein Befehl an alle Einheiten, dass niemand während eines Streits oder Gefechts den Aufstand oder die Niederlage gegenüber seinen Kameraden thematisieren dürfe.

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
certamine
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
cladem
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
commilitoni
commilito: Kriegskamerad
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
edictum
edicere: offen heraussagen
edictum: Verordnung, Ausspruch, Bekanntmachung, Erlaß
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iurgiove
iurgium: Streit, Wortwechsel
manipulos
manipulus: Handvoll, Manipel, Schar
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
obiectaret
objectare: EN: expose/throw (to)
iurgiove
ovis: Schaf
per
per: durch, hindurch, aus
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
recepti
receptum: Verpflichtung
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
seditionem
seditio: Aufruhr, Zwiespalt, Meuterei, Auflehnung, Empörung, riot, strife, rebellion
Tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum