Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  515

Stare in confinio germaniae integram sedem spoliis exercituum et ducum caedibus ovantem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aria957 am 16.09.2020
An der Grenze Germaniens stehen, einen unversehrten Sitz, triumphierend über Beutegut der Heere und Schlachtungen der Anführer.

von jaron918 am 19.11.2018
Eine Siedlung steht triumphierend an der deutschen Grenze und feiert ihre Siege mit der Beute der Armeen und dem Tod ihrer Befehlshaber.

Analyse der Wortformen

caedibus
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
confinio
confinium: Grenzgebiet
confinius: EN: adjoining, contiguous/having a common boundary
ducum
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
et
et: und, auch, und auch
exercituum
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
germaniae
germania: Deutschland, Germanien
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
integram
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
ovantem
ovare: jubeln, einen kleinen Triumph feiern
sedem
sedare: beruhigen, beilegen, besänftigen, lindern
sedes: Sitz, Wohnsitz, Sitzfläche
spoliis
spolium: Beute, Gewinn, Raub
Stare
stare: stehen, stillstehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum