Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III)  ›  027

Nil opus vetustioribus exemplis, quotiens populus romanus cladis exercituum, interitum ducum, funditus amissas nobilis familias constanter tulerit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jette.906 am 05.04.2017
Es bedarf keiner älteren Beispiele, so oft der Populus Romanus die Niederlagen der Heere, den Untergang der Anführer, vollständig verlorene Adelsfamilien mit Beharrlichkeit ertragen hat.

von karla.909 am 17.07.2017
Wir brauchen keine älteren Beispiele dafür, wie das römische Volk militärische Niederlagen, den Verlust ihrer Befehlshaber und das vollständige Aussterben edler Familien standhaft ertragen hat.

Analyse der Wortformen

amissas
amittere: verlieren, einbüßen, aufgeben, preisgeben, fahren lassen
cladis
clades: Niederlage, Unglück, Verderben, Schaden, Verlust, Ruin, Gemetzel, Katastrophe
constanter
constanter: beständig, standhaft, konsequent, gleichmäßig, einheitlich, regelmäßig
ducum
dux: Anführer, Führer, Feldherr, Heerführer, Herzog (mittellat.), Leiter
exemplis
exemplum: Beispiel, Exempel, Muster, Vorbild, Abbild, Warnung
exercituum
exercitus: Heer, Streitmacht, geübte Truppe, Kriegsheer
familias
familia: Familie, Hausgemeinschaft, Hausstand, Gesinde
funditus
funditus: von Grund aus, völlig, gänzlich, gründlich, von Grund auf, restlos
interitum
interitus: Untergang, Verderben, Tod, Vernichtung, Ruin
interire: zugrunde gehen, umkommen, sterben, untergehen, verloren gehen, vernichtet werden
nil
nil: nichts, in keiner Weise, überhaupt nicht
nobilis
nobilis: adelig, von edler Herkunft, vornehm, angesehen, berühmt, ausgezeichnet, hervorragend, Adliger, Adeligerin, Aristokrat, Aristokratin
opus
opus: Arbeit, Werk, Bau, Bauwerk, Gebäude, Mühe, Leistung
populus
populus: Volk, Nation, Bevölkerung, Staat, Pappel
quotiens
quotiens: wie oft, sooft, jedes Mal wenn
romanus
romanus: römisch, Römisch, Römer, römischer Bürger
tulerit
ferre: bringen, tragen, ertragen, aushalten, berichten, erzählen, vorbringen, vorschlagen, sich begeben, eilen
vetustioribus
vetust: alt, betagt, antik, altertümlich, ehemalig, von langer Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum