Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  889

Ibi non sociorum sicut in algido res, sed suas romanus populationibus agrorum amissas recipit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von johannes.v am 10.12.2022
Dort waren nicht die Verbündeten wie in Algidum, sondern der Römer gewinnt durch Plünderungen der Felder seine verlorenen Dinge zurück.

von liv967 am 26.04.2014
In diesem Fall holten die Römer, anders als in Algidum, nicht die Besitztümer ihrer Verbündeten zurück, sondern ihre eigenen Besitztümer, die durch die Verwüstung ihrer Felder verloren gegangen waren.

Analyse der Wortformen

agrorum
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acror: EN: pungency, bitterness
acrum: Kap, Landspitze
algido
algidus: kalt, kalt
amissas
amittere: aufgeben, verlieren
Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
non
non: nicht, nein, keineswegs
populationibus
populatio: Verwüstung, Plünderung
recipit
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romanus
romanus: Römer, römisch
sed
sed: sondern, aber
sicut
sicut: sowie, wie, wie zum Beispiel, gleich wie
sociorum
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
suas
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum