Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III)  ›  028

Principes mortalis, rem publicam aeternam esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aleyna.866 am 24.03.2024
Führer sind sterblich, aber der Staat ist ewig.

von levin.868 am 10.10.2019
Herrscher sind sterblich, der Staat ist ewig.

Analyse der Wortformen

aeternam
aeternus: ewig, unvergänglich, unsterblich
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
mortalis
mortalis: sterblich
Principes
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
publicam
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum