Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV) (11)  ›  510

Paulum morae in adscensu, dum missilia hostium praevehuntur: ut ventum in manus, deturbati ruinae modo praecipitantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adscensu
adscendere: EN: climb
adscensus: EN: ascent
deturbati
deturbare: herabwerfen
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
missilia
missile: Geschoß, EN: missile
missilis: werfbar, EN: that may be thrown, missile
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
morae
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
Paulum
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
praecipitantur
praecipitare: herabstürzen, kopfüber herabstürzen
praevehuntur
praevehi: EN: travel past or along
ruinae
ruina: Sturz, das Losstürzen, EN: fall
ventum
venire: kommen
ventus: Wind
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum