Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  492

Quam, si cuncta provenissent, sedem imperio legerent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fillip.935 am 07.08.2015
Welche sie, wären alle Dinge gut verlaufen, zur Hauptstadt des Reiches erwählt hätten.

Analyse der Wortformen

Quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls
cuncta
cuncta: Alle (Plural)
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
provenissent
provenire: hervorkommen
sedem
sedare: beruhigen, beilegen, besänftigen, lindern
sedes: Sitz, Wohnsitz, Sitzfläche
imperio
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
legerent
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum