Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  492

Quam, si cuncta provenissent, sedem imperio legerent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von evelyne.r am 04.05.2016
Der Ort, den sie sich als Hauptstadt ausgewählt hätten, wenn alles nach Plan verlaufen wäre.

von fillip.935 am 07.08.2015
Welche sie, wären alle Dinge gut verlaufen, zur Hauptstadt des Reiches erwählt hätten.

Analyse der Wortformen

cuncta
cuncta: Alle (Plural)
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
imperio
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
legerent
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
provenissent
provenire: hervorkommen
Quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sedem
sedare: beruhigen, beilegen, besänftigen, lindern
sedes: Sitz, Wohnsitz, Sitzfläche
si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum