Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  480

Varus praetorianis praepositus vim atque arma retinebat: eum mucianus pulsum loco, ne sine solacio ageret, annonae praefecit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tabea.f am 04.11.2023
Varus, der die Prätorianergarde befehligt hatte, hielt noch immer die Macht und militärische Kontrolle. Mucianus entfernte ihn von dieser Position, wollte ihn aber nicht ohne Entschädigung lassen und setzte ihn stattdessen als Leiter der Getreideversorgung ein.

von mark971 am 13.10.2013
Varus, der den Prätorianern vorgesetzt war, hielt Macht und Waffen: Mucianus, der ihn von seiner Position vertrieben hatte, setzte ihn, damit er nicht ohne Trost bleibe, als Leiter der Getreideversorgung ein.

Analyse der Wortformen

ageret
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
annonae
annona: Jahresertrag
mucianus
anus: alte Frau, Greisin; After
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
loco
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
mucianus
mucus: zäher Nasenschleim, snot
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
pulsum
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
praefecit
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
praepositus
praeponere: voranstellen, an die Spitze stellen, voransetzen, voranlegen, vorziehen
praepositus: EN: overseer
praetorianis
praetorianus: zur kaiserlichen Leibwache gehörig
pulsum
pulsus: Schlag, Stoß
retinebat
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
solacio
solacium: Trost, Trostmittel
Varus
varus: krummbeinig, auseinanderstrebend
vim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum