Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  045

Sed marcelli studium proprius rubor excitabat ne aliis electis posthabitus crederetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noa.8893 am 26.03.2021
Aber Marcellus' Eifer erregte eine persönliche Röte, damit er nicht, wenn andere gewählt würden, als übergangen gelten könnte.

von noel.826 am 09.07.2020
Marcellus errötete vor persönlichem Eifer und befürchtete, man könnte glauben, dass er zugunsten anderer übergangen worden sei.

Analyse der Wortformen

aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
crederetur
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
electis
electa: ausgewählt, one chosen
electum: ausgewählt, ausgewählt, choice bits
electus: auserlesen, ausgewählt, select, picked
eligere: auswählen, wählen
excitabat
excitare: ermuntern, aufregen, wecken, anfachen, erregen, begeistern
marcelli
marca: Mark
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
posthabitus
posthabere: nachsetzen
proprius
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
rubor
rubor: Röte, blush
Sed
sed: sondern, aber
studium
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum