Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  448

Et vulgata captarum legionum fama cuncti qui paulo ante romanorum nomen horrebant, procurrentes ex agris tectisque et undique effusi insolito spectaculo nimium fruebantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von azra.834 am 01.07.2021
Und mit der sich verbreitenden Kunde von den gefangenen Legionen eilten alle, die kurz zuvor noch den Namen der Römer gefürchtet hatten, aus Feldern und Behausungen hervor und strömten von überall her zusammen, um das ungewöhnliche Schauspiel mit überwältigender Begeisterung zu genießen.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
vulgata
vulgare: öffentlich machen, verbreiten
vulgatus: allgemein bekannt
captarum
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
legionum
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
cuncti
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
paulo
paulo: ein wenig
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
romanorum
romanus: Römer, römisch
nomen
nomen: Name, Familienname
horrebant
horrere: starr sein, erschrecken, zittern, schockiert sein
procurrentes
procurrere: hevorragen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
agris
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acra: EN: promontory/headland
acrum: Kap, Landspitze
et
et: und, auch, und auch
undique
undique: von allen Seiten, von überall her, woher nur immer, allerseits
effusi
effundere: ausgießen, vergeuden, verschwenden, abwerfen
effusus: weit ausgedehnt, wide, sprawling
insolito
insolitus: ungewohnt, seltsam
spectaculo
spectaculum: Schauspiel, Schauplatz
nimium
nimium: zu sehr, zu viel, allzu
nimius: zu groß, zu viel, allzuviel, übermäßig
fruebantur
frui: genießen, Freude haben an

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum