Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  445

Quippe intra vallum deformitas haud perinde notabilis: detexit ignominiam campus et dies.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fatima821 am 26.07.2021
Die Schande war nicht so offensichtlich, solange sie hinter den Mauern waren, aber sobald sie auf offenem Feld bei hellem Tageslicht standen, war ihre Schmach für alle sichtbar.

von heinrich853 am 23.05.2023
Zwar war die Schande innerhalb des Walls nicht gleichermaßen sichtbar: Feld und Tageslicht enthüllten die Schmach.

Analyse der Wortformen

campus
campus: Feld, Ebene, Platz, freier Platz, freies Feld, Spielplatz, ebener Platz, Flur, Fläche
deformitas
deformitas: Häßlichkeit, Verunstaltung, deformity, blemish, disfigurement, impropriety, lack of good taste (speech/writing)
detexit
detegere: abdecken, entdecken
detexere: vollenden
dies
dies: Tag, Datum, Termin
et
et: und, auch, und auch
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
ignominiam
ignominia: Beschimpfung, ignominy, dishonor
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
notabilis
notabilis: bemerkenswert, auffallend
perinde
perinde: auf gleiche Weise, equally
Quippe
quippe: freilich
vallum
valles: Tal, Mulde, Höhle
vallum: Wall, Verschanzung, rampart
vallus: Pfahl, Palisade, Stamm

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum