Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV) (9)  ›  439

Cohortium alarum legionum hiberna subversa cremataque, iis tantum relictis quae mogontiaci ac vindonissae sita sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
alarum
ala: Achsel, Flügel
alaris: EN: auxiliary cavalry (pl.) or other troops, EN: of/consisting of auxiliary cavalry or other troops
Cohortium
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
cremataque
cremare: verbrennen, zu Asche brennen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hiberna
hibernare: überwintern, EN: spend the winter
hibernum: Winterlager (Plural)
hibernus: winterlich, EN: wintry; EN: Irishman
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legionum
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
cremataque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
relictis
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
sita
sinere: lassen, zulassen, erlauben
situs: gelegen, befindlich, Lage, Stellung, Schmutz
subversa
subvertere: umstürzen
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum