Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV) (9)  ›  402

Adeo nos, si fortuna in praesens virtusque deseruit, etiam vetera exempla deficiunt, quotiens romanae legiones perire praeoptaverint ne loco pellerentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Adeo
adeo: so sehr, bis dahin, so weit
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
deficiunt
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen
deseruit
deserere: verlassen, im Stich lassen
deservire: eifrig dienen, hingebend dienen, sich ganz widmen
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
exempla
exemplare: EN: model, pattern, example, original, ideal, EN: adduce/serve as example/model/pattern
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
loco
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
pellerentur
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
perire
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben
praeoptaverint
praeoptare: vorziehen, bevorzugen
praesens
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
virtusque
que: und
quotiens
quotiens: wie oft, jedesmal wenn, EN: how often
romanae
romanus: Römer, römisch
si
si: wenn, ob, falls
vetera
veter: alt, altgedient, erfahren
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt
virtusque
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum