Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XV)  ›  110

Quotiens flenti theseius heros siste modum, dixit neque enim fortuna querenda sola tua est; similes aliorum respice casus: mitius ista feres, utinamque exempla dolentem non mea te possent relevare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sebastian.928 am 26.05.2024
Immer wieder sagte der Held Theseus zu dem Weinenden: Höre auf zu trauern - du bist nicht der Einzige, der solch ein Unglück erleidet. Sieh, wie andere ähnliche Schicksalsschläge ertragen haben: Das wird dir helfen, deine Sorgen leichter zu tragen. Wenn auch ich wünschte, meine eigenen Beispiele wären nicht nötig, um dich in deinem Kummer zu trösten.

von finia.925 am 26.02.2023
Wie oft sagte der Held Theseus zu der Weinenden: Setze deiner Klage ein Maß, denn wahrlich nicht nur dein Schicksal ist beklagenswert; blicke auf die ähnlichen Unglücke anderer: Sanfter wirst du dies tragen, und möchte, dass meine Beispiele dich in deinem Kummer nicht zu trösten vermöchten.

Analyse der Wortformen

Quotiens
quotiens: wie oft, jedesmal wenn
flenti
flere: weinen, beweinen
heros
heros: Held, Halbgott
herus: König, Lord
siste
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
modum
modus: Art (und Weise)
dixit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
enim
enim: nämlich, denn
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
querenda
queri: klagen, beklagen
sola
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
tua
tuus: dein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
similes
similare: ähnlich sein, ähneln, nachahmen
similis: ähnlich
aliorum
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
respice
respicere: berücksichtigen, beachten, zurückschauen
casus
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
mitius
mitis: sanft, mild
ista
iste: dieser (da)
feres
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
exempla
exemplare: EN: model, pattern, example, original, ideal
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
dolentem
dolere: bedauern, Schmerz empfinden, trauern, schmerzen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
mea
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
te
te: dich
possent
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
relevare
relevare: lindern, mildern, abschwächen, verringern, erleichtern, entlasten, erheben, anheben, emporrichten (Augen)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum