Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  400

Numquam apud vos verba feci aut pro vobis sollicitior aut pro me securior.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mateo.948 am 22.03.2016
Nie habe ich unter euch Worte gemacht, weder besorgter für euch noch zuversichtlicher für mich selbst.

von noah.q am 28.02.2022
Ich habe noch nie eine Rede vor Ihnen gehalten, bei der ich mich mehr um Ihretwillen besorgt oder mehr um meinetwillen zuversichtlich gefühlt habe.

Analyse der Wortformen

apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
feci
facere: tun, machen, handeln, herstellen
me
me: mich
Numquam
numquam: niemals, nie
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
securior
securus: sorglos, sicher, safe, untroubled, free from care
sollicitior
sollicitus: unruhig, stark bewegt, besorgt
verba
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
vobis
vobis: euch
vos
vos: ihr, euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum