Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  386

Ea primi concilii forma missique per gallias concitores belli; simulatum ipsis obsequium quo incautiorem voculam opprimerent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marlen.833 am 11.04.2024
Das war die Form des ersten Rates, und durch die die Galliae wurden die Anstifter des Krieges gesandt; Gehorsam wurde von ihnen vorgetäuscht, damit sie Vocula, der noch unvorsichtiger war, überwältigen könnten.

von konrad.8897 am 12.12.2021
So endete das erste Treffen, und sie schickten Leute durch Gallien, um Krieg zu entfesseln; sie spielten Gehorsam vor, um Vocula unvorsichtig zu überraschen.

Analyse der Wortformen

Ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
primi
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
concilii
concilium: Versammlung, Verbindung, Zusammenkunft, society, company, EN:
forma
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
formare: gestalten, formen
missique
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
que: und
per
per: durch, hindurch, aus
gallias
callus: Schwiele, callus, rooster
gallia: Gallien
concitores
concitor: EN: instigator, provoker
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
simulatum
simulare: vorgeben, vortäuschen, so tun als ob, nachmachen, kopieren
ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
obsequium
obsequium: Gehorsam, Folgsamkeit, Einhaltung, Abhängigkeit
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
incautiorem
incautus: unvorsichtig, off one's guard, unprotected
voculam
vocula: schwache Stimme, weak voice
opprimerent
opprimere: überfallen, niederdrücken, überwältigen, bedrängen, unterwerfen, unterdrücken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum