Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV) (7)  ›  329

Paucis post diebus adloquentem domitianum firmati iam excepere: spernunt oblatos agros, militiam et stipendia orant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agros
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
adloquentem
adloqui: ansprechen, mit jemandem sprechen
diebus
dies: Tag, Datum, Termin
domitianum
domitianus: EN: Domitian (Emperor 81-96)
et
et: und, auch, und auch
excepere
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
firmati
firmare: befestigen
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
militiam
militia: Kriegsdienst, Militärdienst, EN: military service/organization, EN: military spirit
oblatos
offerre: entgegenbringen, anbieten, darbieten, bieten
orant
orare: beten, bitten um, reden
orere: brennen
Paucis
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
spernunt
spernere: verachten, verschmähen, ablehnen
stipendia
stipendium: Dienstjahr, Sold, Lohn

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum