Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  316

Nec ideo lenita erga mucianum invidia: quippe sosianus ac sagitta viles, etiam si reverterentur: accusatorum ingenia et opes et exercita malis artibus potentia timebantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Vivian am 20.12.2016
Dennoch war die Feindseligkeit gegenüber Mucianus nicht gemildert: Sosianus und Sagitta waren wahrlich wertlos, selbst wenn sie zurückkehren würden: Die Talente, der Reichtum und die in bösen Künsten geübte Macht der Ankläger wurden gefürchtet.

von catarina.9879 am 14.06.2023
Die Abneigung gegenüber Mucianus nahm nicht ab: Schließlich waren Sosianus und Sagitta unbedeutende Personen, selbst wenn sie zurückkehrten. Was die Menschen wirklich fürchteten, waren die scharfsinnigen Geister der Ankläger, ihr Reichtum und ihre durch verwerfliche Machenschaften erlangte Macht.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
accusatorum
accusare: anklagen, beschuldigen
accusator: Ankläger, Angeber, Denunziant, prosecutor at trial
artibus
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
erga
erga: gegenüber, gegen, opposite (friendly)
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
exercita
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitare: üben, trainieren
ideo
ideo: dafür, deswegen
ingenia
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
invidia
invidia: Neid, Abneigung, Hass
lenita
lenire: lindern
malis
mala: Kinnbacken, Wange
malle: lieber wollen, vorziehen
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
mucianum
anus: alte Frau, Greisin; After
mucus: zäher Nasenschleim, snot
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
opes
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
potentia
potens: mächtig, stark, vermögend
potentia: Macht, Gewalt, Altar, Vermögen
quippe
quippe: freilich
reverterentur
revertere: umkehren, zurückkommen
sagitta
sagitta: Pfeil
sagittare: mit Pfeilen schießen
si
si: wenn, ob, falls
timebantur
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben
viles
vilis: wertlos, billig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum