Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV) (7)  ›  314

Octavius pontiam postuminam, stupro cognitam et nuptias suas abnuentem, impotens amoris interfecerat, sosianus pravitate morum multis exitiosus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abnuentem
abnuere: abwinken, EN: refuse, decline
amoris
amor: Liebe, Liebelei, Liebling
amovere: entfernen, fortschaffen
cognitam
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
et
et: und, auch, und auch
exitiosus
exitiosus: unheilvoll, EN: destructive, pernicious, deadly
impotens
impotens: machtlos, EN: powerless, impotent, wild, headstrong
interfecerat
interficere: umbringen, töten
postuminam
mina: Drohung, Mine (griechische Gewichtseinheit mit dem Gewicht von 100 Drachmen)
morum
morum: Maulbeere
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nuptias
nuptia: Hochzeit, Heirat
Octavius
octavius: EN: Octavius
postuminam
ponere: setzen, legen, stellen
pontiam
pontius: EN: Pontius, EN: Pontius
pravitate
pravitas: Verkrümmung, EN: bad condition
stupro
stuprare: vergewaltigen, schänden
stuprum: Schande, EN: dishonor, shame
suas
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum