Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  310

Cum glisceret certamen, hinc multi bonique, inde pauci et validi pertinacibus odiis tenderent, consumptus per discordiam dies.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malia.925 am 29.07.2024
Als der Konflikt sich verschärfte, wobei viele gute Menschen auf der einen Seite und eine kleine, aber mächtige Gruppe auf der anderen Seite in ihrem bitteren Hass verharrten, wurde der ganze Tag in Uneinigkeit verschwendet.

von tessa.9945 am 12.01.2019
Als der Konflikt sich zuspitzte, stritten auf dieser Seite viele gute Männer, auf jener wenige und starke mit hartnäckigem Hass, und der Tag wurde durch Zwietracht verzehrt.

Analyse der Wortformen

bonique
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
que: und
certamen
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
consumptus
consumere: verbrauchen, verschwenden, erschöpfen
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dies
dies: Tag, Datum, Termin
discordiam
discordia: Uneinigkeit, Unstimmigkeit, Streit, Zwietracht
et
et: und, auch, und auch
glisceret
gliscere: aufflammen
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
multi
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
odiis
odium: Hass
pauci
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
per
per: durch, hindurch, aus
pertinacibus
pertinax: festhaltend, festhaltend, obstinate;
tenderent
tendere: spannen, dehnen
validi
validus: gesund, kräftig, stark

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum