Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  003

Ac mox augescente licentia scrutari ac protrahere abditos; si quem procerum habitu et iuventa conspexerant, obtruncare nullo militum aut populi discrimine.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von wilhelm.u am 19.10.2020
Und bald, mit wachsender Zügellosigkeit, die Versteckten zu durchsuchen und herauszuzerren; wenn sie jemanden von vornehmer Erscheinung und Jugend erblickt hatten, niederzumetzeln ohne Unterscheidung zwischen Soldaten oder Volk.

von helena846 am 14.01.2022
Bald, als die Gewalt schlimmer wurde, begannen sie, nach Menschen in Verstecken zu suchen und sie herauszuziehen; wenn sie jemanden entdeckten, der vornehm und jung aussah, töteten sie ihn, ohne zu unterscheiden, ob es Soldaten oder Zivilisten waren.

Analyse der Wortformen

abditos
abdere: zurückziehen, verbergen, verstecken, entfernen
abditus: geheim, secret, out of the way, remote, secluded
Ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
augescente
augescere: zunehmen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
conspexerant
conspicere: erblicken, begreifen, wahrnehmen, ansehen
discrimine
discrimen: Gefahr, Unterschied, Scheidewand, entscheidender Augenblick
et
et: und, auch, und auch
habitu
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitus: Aussehen, Haltung, Verfassung, Zustand
iuventa
iuventa: Jugend
licentia
licens: frei, free, forward, presumptuous
licentia: Freiheit, Willkür, Zügellosigkeit, Erlaubnis
licentiare: EN: authorize, permit
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
mox
mox: bald
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
obtruncare
obtruncare: in Stücke hauen
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
procerum
procer: Edelmann, Adeliger, großer Mann, einer der Vornehmen
procerus: schlank, hochgewachsen, groß
protrahere
protrahere: hervorziehen, vor sich her ziehen, zu etwas drängen
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
scrutari
scrutare: durchsuchen
scrutarius: EN: junk merchant
si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum