Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  249

Pugnatum longo agmine et incerto marte, donec proelium nox dirimeret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fabienne.j am 01.03.2017
Es wurde in langer Schlachtlinie gekämpft, mit ungewissem Kriegsglück, bis die Nacht das Gefecht beendete.

Analyse der Wortformen

Pugnatum
pugnare: kämpfen
longo
longus: lang, langwierig
agmine
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
et
et: und, auch, und auch
incerto
incertare: EN: render uncertain
incertus: unzuverlässig, unsicher, ungewiss, ungewiß
marte
mars: Mars (römischer Kriegsgott), kämpferischer Geist, kriegerischer Geist, Kampf, Gefecht, Schlacht, Heer, Armee, Waffengewalt
donec
donec: bis, solange, solange bis, solange als
proelium
proelium: Kampf, Schlacht
nox
nox: Nacht
dirimeret
dirimere: auseinandernehmen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum