Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  229

Eques prorupit, exceptusque compositis hostium ordinibus terga in suos vertit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jara861 am 21.05.2017
Die Kavallerie stürmte vor, wurde jedoch von den gegnerischen Schlachtlinien aufgehalten und wandte sich zurück zu ihren eigenen Truppen.

von greta.p am 09.06.2016
Der Reiter brach hervor und wurde von den geordneten Reihen der Feinde abgefangen, woraufhin er sich von seinen eigenen Männern abwandte.

Analyse der Wortformen

compositis
componere: zusammensetzen, zusammenlegen, konstruieren, erdichten, ordnen, beruhigen, verfassen, beenden, vergleichen
compositum: wohlgeordnet, security, law and order
compositus: zusammengesetzt, wohlgeordnet, regular, matching, suitable/trained/qualified
Eques
eques: Reiter, Ritter
exceptusque
exceptus: allein, einzig, nur
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
que: und
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ordinibus
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
prorupit
prorumpere: anstürmen, vorwärts eilen, ausbrechen, hervorbrechen
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
terga
tergum: Rücken, der Rücken, rear
vertit
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum