Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  021

Solacio fuit servus vergilii capitonis, quem proditorem tarracinensium diximus, patibulo adfixus in isdem anulis quos acceptos a vitellio gestabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von musa.l am 24.01.2019
Ein Trost war der Sklave des Vergilius Capito, den wir den Verräter der Tarracinenser nannten, der am Galgen angeheftet war, an denselben Ringen, die er von Vitellius erhalten hatte und trug.

von Nael am 02.10.2024
Eine gewisse Genugtuung kam auf, als man den Sklaven des Vergilius Capito, den wir als Verräter der Tarracinenser bezeichnet hatten, am Kreuz sah, noch immer die Ringe tragend, die Vitellius ihm gegeben hatte.

Analyse der Wortformen

a
a: von, von ... her, aus, seit, nach, wegen, infolge von, durch
A: Aulus (Pränomen)
acceptos
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, entgegennehmen, bekommen, ergreifen, erfahren, vernehmen, verstehen
acceptus: willkommen, angenehm, genehm, beliebt, erwünscht, annehmbar
adfixus
adficere: befallen, beeinflussen, schwächen, beschädigen, auswirken auf, beeindrucken, bewegen
adfixus: angeheftet, befestigt, angefügt, fest verbunden mit
anulis
anulus: Ring, Fingerring, Reif, Kettenglied
capitonis
capito: fassen, nehmen, ergreifen, gefangen nehmen, verstehen, Dickkopf, großköpfig, einen großen Kopf habend, starrköpfig, eigensinnig
diximus
dicere: sagen, sprechen, erzählen, berichten, nennen, benennen, ernennen, bezeichnen, aussagen, behaupten, erklären
fuit
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
gestabat
gestare: tragen, befördern, führen, verwalten, ausführen, schwanger sein
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
isdem
dare: geben, gewähren, erlauben, anbieten, schenken, widmen, zuschreiben, überlassen
dem: Bezirk, Gemeinde, Ortschaft, Volk
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
patibulo
patibulum: Galgen, Richtstätte, Marterholz, Gabeljoch
proditorem
proditor: Verräter, Betrüger, Überläufer
quem
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quos
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
servus
servus: Sklave, Diener, Knecht
solacio
solacium: Trost, Trostmittel, Erleichterung, Linderung
vergilii
vergilius: Vergil, Publius Vergilius Maro
vitellio
vitellius: Vitellius (römischer Kaiser, 69 n. Chr.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum