Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  207

Quippe ipsorum tela per tenebras vana: romani conspicuam barbarorum aciem, et si quis audacia aut insignibus effulgens, ad ictum destinabant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fabian.9965 am 21.08.2019
Während ihre Waffen in der Dunkelheit nutzlos waren, konnten die Römer die barbarische Schlachtlinie deutlich erkennen und wählten gezielt ihre Ziele, insbesondere diejenigen, die sich durch ihren Mut oder charakteristische Markierungen hervorhoben.

von leonie835 am 21.04.2018
Fürwahr, ihre eigenen Waffen waren im Dunkel wirkungslos: Die Römer zielten auf die sichtbare Schlachtlinie der Barbaren, und wenn jemand durch Kühnheit oder hervorstechende Abzeichen auffiel, war er Ziel eines Schlages.

Analyse der Wortformen

Quippe
quippe: freilich
ipsorum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
tela
tela: Gewebe, Munition, Gewebsschicht
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß
per
per: durch, hindurch, aus
tenebras
tenebra: Finsternis, Dunkelheit
tenebrare: EN: darken, make dark
vana
vanus: leer, nichtig, eitel, inhaltlos
romani
romanus: Römer, römisch
conspicuam
conspicuus: sichtbar, auffallend, clearly seen, in sight/full view
barbarorum
barbarum: Grausamkeit, Barbarentum, Kulturlosigkeit, Sprachwidrigkeit
barbarus: ungebildet, barbarisch, fremd, unkultiviert, ausländisch, wild
aciem
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
et
et: und, auch, und auch
si
si: wenn, ob, falls
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
audacia
audacia: Kühnheit, Frechheit, Wagemut
audax: frech, kühn
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
insignibus
insigne: Abzeichen, Kennzeichen, ausgezeichnet, Wappen, angesehen, emblem, badge
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
effulgens
effulgere: hervorleuchten
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ictum
icere: treffen
ictus: Hieb, Stoß, Schlag, Streich, Stich, Einschlag
destinabant
destinare: bestimmen, beschließen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum